标签: 读研

  • 学习《论语》的三驾马车

    研读《论语》
    研读《论语》

    《论语》的重要性我想大家都很清楚的。以前在本科时自己读书不刻苦,乱读一气,很多本该好好研读的基本书都没有好好的看。这个功夫最终还是落到在研究生阶段给补上。我的教训后来者要引以为戒啊!

    本着一种想好好研读《论语》的态度,我还是准备并且已经下了不少功夫在《论语》上。我选择了三本书作为研读《论语》的工具:

    • 朱熹 《四书章句集注》
    • 钱穆《论语新解》
    • 南怀瑾《论语别裁》

    以上就是我研读论语的三驾马车。这三本书年代有远到近,语言和内容也是越来越丰富。朱熹的《四书章句集注》可谓是元明清时期读书人必读之经典,历史上影响深远。注解本身都很有欣赏的价值。钱穆的《论语新解》融各家注解的精华加上自己的观点,语言相对比较易懂。南怀瑾的《论语别裁》就特别浅显易懂,而且从论语出发兼讲中国之传统文化,内容比较丰富。

    这三本书的内容有相互补充性,我想在读论语的时候将这三本书对比着读,能让我们更好的理解论语。

     

  • 我的“小学”:解决古文字的问题

    前几天又和导师见面了,导师给我布置了新的任务:解决古文字的问题。

    搞历史文献这个专业,我们面对的资料大多是线装竖排的繁体字古籍,因为距离我们年代久远,和我们今天普遍行世的书籍很不一样,如果不进行一定的训练,很难很好的阅读和理解古代的文献。我想正是基于这样的考虑,导师让我在开始的这一两个月里集中精力解决这个问题。

    导师给我刻了一张光盘,里面有关于繁体字、异体字、俗体字的丰富资料和工具。还让我最近有时间就常去图书馆看看线装古籍,主要是通过翻看来找到自己不认识的字,通过工具书来解决。

    好!就这样开始干了!特别是翻看那些线装的古籍,真的特别有感觉。在我的眼里,他们不是一些泛黄的老书(满是虫眼),而是一件件艺术品,一件件“古玩”。它们承载着中国悠久的历史文化,记录着先人的勤劳和智慧!

    单手握卷,突然想起关云长灯下读《春秋》,于是我也模仿他伟岸的姿势!有板有眼,还好旁边没人!唉,我又在这糟蹋先人了!罪过罪过!

    你常看到身边有拿着英语字典背单词的兄弟姐妹,但我比他们还要酷!我除了背英语字典,还时常像背字典背单词一样看商务印书馆的《古代汉语常用字字典》,原来现在文言文对我们来说跟外语一样,没什么不同。这就是咱们的前辈在五四时期不冷静给我们留下的恶果!呜呼哀哉!

    我的历史文献专业就这样从“小学”开始了!

     

  • 读《四书章句集注》

    刚看完了张舜徽的《中国文献学》,对历史文献这个专业算是有了一个大概的了解。我们现在主要开了中国历史文献学和中国儒学史这两门专业课。开这两门课的老师都是对课程很有热情的两个老师,他们上课忘情的样子让我很敬佩也很感动。有这样的老师感觉自己真是很幸运啊!

    现在我又在看《四书章句集注》,来补一补我的儒学基础,只有有了一定的儒学基础,才能比较好的理解古代的文献,所以才来看这本书。

    看完《大学》了,正在看《中庸》,读起来感觉很难懂,但还是要坚持读下去。这本书是繁体竖排,也正好加强一下繁体古文阅读的能力。以后是要经常和这些书打交道的。混熟了就好了!

     

  • 不一样的座谈会

    海禁下的亦盗亦商
    海禁下的亦盗亦商

    今天要说的座谈会有点特殊,一个德国女博士用中文和我们学院的一些老师和学生交流她们的研究团队对明清时期东亚之间贸易往来的研究。

    在去参加这个座谈会之前,我就一直很好奇,这个德国女博士萧亭(中国名很好听)到底会用那种语言来和我们进行座谈?

    如我所望,她用中文,还算比较不错,更让我感觉难能可贵!感觉她对中国历史的研究还是很不错的。

    课题在讨论中逐步展开,我也提出了我的问题:

    因为明清时期的合法的中外贸易因为当时的政治政策难以展开,因此走私成为一种重要的外贸形式。对合法贸易的研究材料相对好找,但对走私贸易的研究是不是就比较困难了?因为这些东西见于正史的不多,如果有的话也是主要通过考古材料和时人的一些笔记小说。希望萧教授能介绍一下你们的研究团队在搜集走私史料方面的情况。

    萧教授回答说,走私方面的材料确实比较难找,能找到的只是在偶然中在正史,在官方记载中有所发现。

    我又补充问到,是不是可能有这种情况,打个比方,走私在中国这方面是非法的,但当走私者将货物运到日本后,他就变得合法了,因此是不是走私方面的史料在日本那边会比在中国这边多呢?

    萧教授回答说,这种情况倒不是很明显。不过历史学院的杨教授还是肯定了我所想的”走私在中国这方面是非法的,但走私者将货物运到日本后,他就变得合法了”这一看法!